記事作成日:2023.03.23カテゴリ:芸能記事出典:5ちゃんねる【映画鑑賞】あなたは「字幕派」?、それとも「吹き替え派」?画像出典:いらすとや*このページはプロモーションが含まれています1名無しさんID:XkLBXxpG0このレスにコメントする 参考動画:【ひろゆき】洋画を観るときは字幕派?吹き替え派?00%0%0その他の意見4名無しさんID:XkLBXxpG0このレスにコメントする 俺の声で吹き替えて満足できんの?00%0%010名無しさんID:+OvT7ZKN0このレスにコメントする >>4 所ジョージさん? 00%0%07名無しさんID:wURVIBVh0このレスにコメントする 最近は吹き替えで観るようにしているわ 00%0%011名無しさんID:zxL13vxb0このレスにコメントする 字幕派って中途半端なんだよな。俳優の声そのままがいい派なんだろうけどそこまで言うなら字幕すら無く英語をそのまま理解する努力するべき 00%0%021名無しさんID:muF7/FYp0このレスにコメントする >>11 だから偽物100%の吹替の方がいいってのもわからん 00%0%018名無しさんID:V6bp/mIs0このレスにコメントする 字幕は情報量削り過ぎで英語音声の補助くらいに使わないとニュアンスを読み違えたりするし、ながら見出来ないからアクション以外は吹き替え派 00%0%0562名無しさんID:HYckME6e0このレスにコメントする >>18 ほんこれ だからブルレイでは英語字幕で見る 聞き取れない英語が文字で読めると理解力の助けになる 00%0%025名無しさんID:SjRDmOnp0このレスにコメントする もうドラマは絶対に吹替だな 長丁場は字幕で観てられん 00%0%060名無しさんID:baUASzPE0このレスにコメントする 何十年も前なら吹き替えで良かったけど最近は声優が下手くそだから 00%0%063名無しさんID:U7oTaT+A0このレスにコメントする >>60 でも最近の声優はちゃんと学校で習うんやで >>63 だから皆んな似たり寄ったりの声色なんだな 00%0%086名無しさんID:F0bbB1WD0このレスにコメントする コメディ系は吹き替えがいいけどそれ以外はどっちでもいいや 00%0%0228名無しさんID:/d7cO5HV0このレスにコメントする あの女優〇〇が声優に挑戦! みたいのは字幕に限る 00%0%0229名無しさんID:xkiepSwh0このレスにコメントする >>228 そう言うのは見ないのが正解 00%0%0243名無しさんID:XDnIApgy0このレスにコメントする 字幕が良いと言うより生声聞きたいんじゃないかね。 00%0%0249名無しさんID:uNb0HXDR0このレスにコメントする >>243 それはあるな 声そのものから伝わってくる感情のニュアンスを感じる方が大切かもしれない 00%0%0247名無しさんID:Y9JUDtSX0このレスにコメントする 俺も吹き替えのがいいな 字幕は字見ちゃうから 00%0%0287名無しさんID:3EJI05uR0このレスにコメントする 映画館では字幕、家でBlu-rayなりサブスクで観る場合は吹き替え 00%0%0354名無しさんID:A2AiCcgx0このレスにコメントする たしかに吹き替えが集中は出来るかもだけど 字幕だと英語勉強にもなる! 00%0%0396名無しさんID:zCxEwXit0このレスにコメントする >>354 アニメとかを見て日本語の勉強してるっぽいからな アレは本当にスゴいわ 逆に言えば英語だってそこそこ喋れるようになるって 事だから勉強には良さそうだよな 00%0%0358名無しさんID:zv7VwOQ90このレスにコメントする 邦画の方が字幕欲しいわ ボソボソ低い声で話す俳優はマジで何言ってるかわからん時ある 00%0%0534名無しさんID:MbpOS6a/0このレスにコメントする 声あってないと気になるから字幕派 00%0%0556名無しさんID:whIlj4Ma0このレスにコメントする 韓国でロッキー4を見た時は スタローンが朝鮮語で喋っててヘンな感じだったな 00%0%0563名無しさんID:szG2BObO0このレスにコメントする >>556 英語以外の字幕はきつい、特にイタリア語は気になって映画が頭に入ってこんかった 00%0%0581名無しさんID:XYAY+3As0このレスにコメントする 字幕と吹き替えって言ってる事違うよな なぜ変わるんだ? 00%0%0583名無しさんID:hzx8XG2W0このレスにコメントする >>581 吹き替えは口の動きに合わせないとならないから。 字幕の方がたいてい正確に翻訳されている。 00%0%0636名無しさんID:XwReXNQb0このレスにコメントする 吹き替えだと効果音ばかり大きくてセリフが聞き取れない 00%0%0718名無しさんID:odE2nzJ90このレスにコメントする 吹き替えにも欠点はあるけど、やっぱり見やすい たまに誰だっけ?ってなりそうなときも、声でキャラを見失わない利点がある 00%0%0元スレhttps://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1668844959この記事にコメントする(その他の意見に追加されます)コメントの入力はこちらコメントを投稿最新記事もっと記事を読み込むピックアップ記事【悲報】NHK「4月から受信料未払いのやつに2倍の割り増し金を過去20年分請求するぞ、怖いか?」2023.02.21大阪府提供のAI活用チャット「大ちゃん」が、大阪・関西万博は「残念やけど中止やね」と回答する不具合?2023.10.17【M-1グランプリ2023】令和ロマンが史上最多8540組の頂点に、トップバッターでの優勝は初代王者・中川家以来の快挙2023.12.25立憲民主党が裏金問題を批判「裏金がバレても修正して非課税になるなら脱税し放題ですよ」 岸田総理「おっしゃる通り!」2024.02.06裏金への関与はないとされていた森元首相「政界には前からあった慣行だ」2024.05.19縦型洗濯機に3歳女児を入れて回した母親の交際相手を逮捕、母親から助けを求めるような声で110番2024.05.19相互アンテナサイト一覧キター(゚∀゚)ー! アンテナあぼーんアンテナおまとめ2chまとめのまとめアンテナ2ちゃんねるまとめるまとめアンテナバンクにゅーすなう!このワロまとめたった速報BestTrendNewsニュース星3っ!アフォニュースNEWS CHOICEねらーアンテナガッてなNEWまとめサイトアンテナ!まとめニュース